Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 彼は単純で興味深くない人間だった。しかし彼に興味が沸いた人々はまるで魔法をかけたかのように彼を真逆の人間に仕立て上げた。
翻訳依頼文
He was really a simple, almost uninteresting person, but all this wondering about him made him seem an enchanted character, and he reacted to their romancing by developing unusual behaviour quite foreign to his simple nature.
ichi_09
さんによる翻訳
彼は実に控えめでつまらないとさえ言える人間だったが、彼をめぐるこうした驚嘆すべきことが彼を魅力的な人物に見せていた。そして彼は、その控えめな性質にはきわめて似つかわしくない行動を起こすことで周囲の興味に応えたのである。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 507円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ichi_09
Starter