Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼は単純で興味深くない人間だった。しかし彼に興味が沸いた人々はまるで魔法をかけたかのように彼を真逆の人間に仕立て上げた。

翻訳依頼文
He was really a simple, almost uninteresting person, but all this wondering about him made him seem an enchanted character, and he reacted to their romancing by developing unusual behaviour quite foreign to his simple nature.
ichi_09 さんによる翻訳
彼は実に控えめでつまらないとさえ言える人間だったが、彼をめぐるこうした驚嘆すべきことが彼を魅力的な人物に見せていた。そして彼は、その控えめな性質にはきわめて似つかわしくない行動を起こすことで周囲の興味に応えたのである。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
507円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter