Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、yuki kamiyaさん、私はペイパルで支払いができません...、私は銀行に関して問題があります、問題は輸入のことです..、 あなたに...

翻訳依頼文
hello , yuki kamiya , sorry ..i cant pay whit paypal... , i have a problems whit bank entity , the problem is whit importation .. ,


the best for you is cancell the purchase ..., i dont know when resolve the problem . and i dont want you wait to much .


Hi there - do you have a shipping number i can track??

Thanks
gloria さんによる翻訳
こんにちは、yuki kamiyaさん、私はペイパルで支払いができません...、私は銀行に関して問題があります、問題は輸入のことです..、

あなたには今回の購入をキャンセルしてもらうのが良いと思います...、私にはいつこの問題が解決するかわかりませんので..それにあなたに長く待たせたくはありませんので。

こんにちは - 私が追跡できる発送番号を持っていますか?

よろしくお願いします
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
311文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
700.5円
翻訳時間
19分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する