Hello. I have already paid the price of the merchandise on August 19, Japan time, but the merchandise has not yet arrived. Please let me know the merchandise's tracking number, as well as the date of shipment. Thank you in advance.
japanesenglishfrench-
約12年前
言語を間違えました。訂正後は、こちらの方です。→ Bonjour. J'ai déjà effectué le paiement du prix de la marchandise le Août 19, heure du Japon. Et pourtant, la marchandise n'a pas encore été livrée. J'aimerais que vous me donniez le numéro de suivi de la marchandise, ainsi que la date d'expédition.
Bonjour. J'ai dèjá payé l'article le19 août à l'heure japonaise, mais je n’ai pas encore reçu cette article. Pourriez-vous me confirmer la date d'expédition de l’article et le numéro de l’expédition. Salutations.
言語を間違えました。訂正後は、こちらの方です。→ Bonjour. J'ai déjà effectué le paiement du prix de la marchandise le Août 19, heure du Japon. Et pourtant, la marchandise n'a pas encore été livrée. J'aimerais que vous me donniez le numéro de suivi de la marchandise, ainsi que la date d'expédition.