Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちわ ようやくデンマーク税関からの返金を受領しました。を一年も取り置きしていたお客様の返品なさった靴の分です。 現在、こちらに返金された225...
翻訳依頼文
Hi,
Finaly we have got the Danish customs to refund the money they took for your returned shoes - aroun 1 year.
However we have now been refunded 225,- DKK.
Monday my book keeper will be in and we will return the money to you by PayPall as last time if you do not wish it otherwise.
Have a nice week-end
Finaly we have got the Danish customs to refund the money they took for your returned shoes - aroun 1 year.
However we have now been refunded 225,- DKK.
Monday my book keeper will be in and we will return the money to you by PayPall as last time if you do not wish it otherwise.
Have a nice week-end
sweetnaoken
さんによる翻訳
こんにちは、
ようやくデンマークの税関に、彼らが取り上げたあなたの返品シューズのお金を返金させる事ができました。-約1年ですね。
しかしながら、我々は225デンマーク・クローネしか返金してもらえませんでした。
月曜日、私の簿記係が仕事に来た時、あなたが他の方法を望まない限り、先回同様PayPalを通じてあなたにお金を返金させていただきます。
良い週末をお過ごしください!
ようやくデンマークの税関に、彼らが取り上げたあなたの返品シューズのお金を返金させる事ができました。-約1年ですね。
しかしながら、我々は225デンマーク・クローネしか返金してもらえませんでした。
月曜日、私の簿記係が仕事に来た時、あなたが他の方法を望まない限り、先回同様PayPalを通じてあなたにお金を返金させていただきます。
良い週末をお過ごしください!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 299文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 673.5円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter