Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] そのようにしても構いません。OEM Harleyの部品はもう購入できませんが、補修部品の市場でなら、どの様な物でも購入できますので。 Kip

翻訳依頼文
I would be happy to do so. I can no longer get OEM Harley parts, but can get ANYTHING aftermarket.

Kip
sweetnaoken さんによる翻訳
喜んでそうさせていただきます。今後OEM Harleyの部品を入荷することはできませんが、補修部品市場のものなら何でも揃えられます。

Kip

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
228円
翻訳時間
10分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter