Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] そのようにしても構いません。OEM Harleyの部品はもう購入できませんが、補修部品の市場でなら、どの様な物でも購入できますので。 Kip
翻訳依頼文
I would be happy to do so. I can no longer get OEM Harley parts, but can get ANYTHING aftermarket.
Kip
Kip
sweetnaoken
さんによる翻訳
喜んでそうさせていただきます。今後OEM Harleyの部品を入荷することはできませんが、補修部品市場のものなら何でも揃えられます。
Kip
Kip
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 228円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter