Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 在庫のアップデートをお知らせします。 ADP3076を14個あり、ADP3075は13個あります。 ご希望なら9月16日まで取り置きで...
翻訳依頼文
Hello again,
Just wanted to give you an update on our current inventory.
We have 14 of ADP3076, and 13 of ADP3075.
We can hold them for your order on Sept. 16, if you would like, otherwise we will just keep for you only 7 of ADP3075 as we discussed earlier.
Please let us know as soon as you can what you would like to order on October 1st.
Thank you.
Just wanted to give you an update on our current inventory.
We have 14 of ADP3076, and 13 of ADP3075.
We can hold them for your order on Sept. 16, if you would like, otherwise we will just keep for you only 7 of ADP3075 as we discussed earlier.
Please let us know as soon as you can what you would like to order on October 1st.
Thank you.
y_y_jean
さんによる翻訳
こんにちは。
在庫を補充致しましたので、ご連絡をと思い、メール致しました。
ADP3076 が14個、 ADP3075が13個ございます。
宜しければ、9月16日のご注文までおとり置き出来ますが、先日の取り決め通り、ADP3075を7個のみというご注文のままが宜しいですか?
10月1日のご注文内容を至急お送りください。
宜しくお願い致します。
在庫を補充致しましたので、ご連絡をと思い、メール致しました。
ADP3076 が14個、 ADP3075が13個ございます。
宜しければ、9月16日のご注文までおとり置き出来ますが、先日の取り決め通り、ADP3075を7個のみというご注文のままが宜しいですか?
10月1日のご注文内容を至急お送りください。
宜しくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 351文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 790.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
y_y_jean
Starter