Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、注文ありがとうございます。 発送が遅れており誠に申し訳ありません。 当方の在庫管理に不備が有り商品手配中です。 手配完了後即時、発送致します...
翻訳依頼文
この度は、注文ありがとうございます。
発送が遅れており誠に申し訳ありません。
当方の在庫管理に不備が有り商品手配中です。
手配完了後即時、発送致しますので今しばらくお待ち下さい。
発送次第ご連絡致します。
発送が遅れており誠に申し訳ありません。
当方の在庫管理に不備が有り商品手配中です。
手配完了後即時、発送致しますので今しばらくお待ち下さい。
発送次第ご連絡致します。
yamikuro3
さんによる翻訳
Thank you for your placing the order with us.
We are sorry for the inconvenience with the late shipment.
It was due to a flaw in our Inventory management, so we are arranging to ship the product.
We will be sending the product as soon as the arrangement is done. So please wait for the delivery a little longer.
We will contact you as soon as the shipment is done.
We are sorry for the inconvenience with the late shipment.
It was due to a flaw in our Inventory management, so we are arranging to ship the product.
We will be sending the product as soon as the arrangement is done. So please wait for the delivery a little longer.
We will contact you as soon as the shipment is done.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
yamikuro3
Starter