Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ゲーム追加説明 ゾンビの動物を積み上げていきます。 30m以上動物を積み上げた場合、ゲームの背景には雲の上に乗った天使の絵がスクロールして出てきます。 ...

翻訳依頼文
ゲーム追加説明

ゾンビの動物を積み上げていきます。
30m以上動物を積み上げた場合、ゲームの背景には雲の上に乗った天使の絵がスクロールして出てきます。
30m以上動物を積んで、動物のタワーが崩れた場合、動物は地面に落ちずに、ゾンビ動物から天使のように羽の生えた動物の絵に変わり、空に飛んでいきます。

30m以下しか動物を積み上げられなくてタワーが崩れた場合は、ゾンビ動物の絵のまま動物は地面に落ちていきます。
katrina_z さんによる翻訳
Additional game explanations

Stack up the zombies.
Once you've stacked them up over 30 meters a picture of angels riding clouds will scroll in the game background.
If you stack them over 30 meters and the tower of creatures collapses then the zombies won't fall down but rather the picture will change to zombies sprouting wings like angels and flying in the sky.

If you stack them just under 30 meters and the tower collapses then the picture of zombies will stay the same and the creatures will fall to the ground.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
23分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する