Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] フランスの精神科医ペリエ(Perrier)は精神分裂病患者は鏡の中の自分自身を認識しないと端的に発表した。彼はこの症状から、患者が無視され自尊心を失ってい...

翻訳依頼文
The French psychiatrist Perrier has stated flatly that the schizophrenic does not recognize himself in the mirror; he considers that this symptom shows that the patient has neglected adn lost his ego. Schulz has described a 25-year-old female patien whose depersonalization--- she felt her right arm was not connected to her body--- ceased when she was reassured about her body integrity by looking in the mirror. The experience of a probably paranoid schizophrenic observinghimself in mirros is also exsellently described in a novel by Simenon.
Schulz also reported a neurotic patient who would examine himself in the mirror while shaving and experience the recurring inner questions, ''Is that me?'' and ''Who am I ?'' probablyillustrating his concern about his identity. In this connection, one observes that adolescents frequently spend time examining themselves in mirrors; and analysands, especially female, often report mirror-gazing intheir childhood, especially during pubescence. Persons of certain narcissistic charactertypes describe disrobing before a mirror and deriving great pleasure in self-observation; occasionally there are reports of actual or wished-for orgastic experiences. The theme of the mirror as revealing character is ancient, ranging from the stories of Narcissus and Snow White to the use of the mirror as a chastity test in the Arabian Nights tales
y_y_jean さんによる翻訳
フランス人精神科医ペリエ(Perrier)氏は、統合失調症患者は鏡の中の自分自身を認識する事が出来ないと明言している。彼は、この症候は患者が自身の自我というものを欠如・欠乏してしまった事から来ているのではないかと考えている。シュルツ(Schulz)氏は、非人格化症状のある25歳の女性患者-彼女は、彼女の右腕が身体に連結していないと感じていた-は鏡で自身が五体満足なのを再確認し、息をのんだと述べている。被害妄想を持っているであろう統合失調症患者が自身を鏡で見るという体験談は、シメノン(Simenon)氏の小説でも見事に表現されている。
また、シュルツ(Schulz)氏は、神経症患者で、髭を剃りながら鏡の中の自分を観察し、繰り返し「これは私?」「私は誰?」と自問を繰り返すという症例も報告している。
これは、恐らく彼自身のアイデンティティに対する不安によるものなのであろう。この事から、思春期の若者が頻繁に鏡で自身を確認しているのと、精神療法患者-特に女性-が子供の頃、特に思春期の頃に鏡を眺めていたという報告との関係性が見いだせる。特定のナルシズム性の性格を持っている人は鏡の前で衣服を脱ぎ、自己観察をする事に大きな喜びを感じる。時折、オルガズム願望、またはオルガズム経験をしたという報告もされている。鏡によって本性を暴かれるというのは古代からのテーマとして、ナルキッソスの神話や白雪姫から、アラビアンナイトの鏡による純潔の試練

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1379文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,103.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter