Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いくつか質問があります。 この商品の追跡番号教えてもらえますか? この商品はとても急いでいて、荷物の状況を知りたいのです。 お手数掛けて申し...
翻訳依頼文
こんにちは。
いくつか質問があります。
この商品の追跡番号教えてもらえますか?
この商品はとても急いでいて、荷物の状況を知りたいのです。
お手数掛けて申し訳ないです。
それともう一つの質問です。
いくつか質問があります。
この商品の追跡番号教えてもらえますか?
この商品はとても急いでいて、荷物の状況を知りたいのです。
お手数掛けて申し訳ないです。
それともう一つの質問です。
Hello.
I have several questions I would like to ask.
Could you tell me the tracking number of the product?
As it is a really urgent matter, I wish to inquire about its whereabouts.
Thank you.
There's yet another question.
I have several questions I would like to ask.
Could you tell me the tracking number of the product?
As it is a really urgent matter, I wish to inquire about its whereabouts.
Thank you.
There's yet another question.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 12分