Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 200$でしたら問題ありません。 とりあえず今月$220で10個ほど確保できないでしょうか? 9月2日にはお支払いできます。 Contourは了解しました...

翻訳依頼文
200$でしたら問題ありません。
とりあえず今月$220で10個ほど確保できないでしょうか?
9月2日にはお支払いできます。
Contourは了解しました。
ありがとう。
japanesenglishfrench さんによる翻訳
200 dollars will be all right. For this month, we would like to purchase 10 items with 220 dollars. Is that possible? We will be able to pay you on September 2. We also understood your explanations regarding Contour. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
14分
フリーランサー
japanesenglishfrench japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...