Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追加の注文です。 HR-03を96pcs購入します。 PayPalでインボイスを送って下さい。 配送方法は航空便を使って下さい。 PayPalアドレス...

翻訳依頼文
追加の注文です。
HR-03を96pcs購入します。
PayPalでインボイスを送って下さい。
配送方法は航空便を使って下さい。


PayPalアドレス:
配送先:
請求先:

支払いは9月1日です。

よろしくお願いします。
yakuok さんによる翻訳
Here is an additional order.
I would like 96 pieces of HR-03.
Please send me an invoice via PayPal.
Kindly send them by air.

PayPal Address :
Delivery Destination :
Invoice Destination :

The payment will be made on the 1st of September.

Thank you for your kind arrangement.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する