Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 確認は済みましたか? 急ぎでお返事ください。 本日中にお返事を頂けない場合はebayとPayPalに解決してもらおうと思います。
翻訳依頼文
確認は済みましたか?
急ぎでお返事ください。
本日中にお返事を頂けない場合はebayとPayPalに解決してもらおうと思います。
急ぎでお返事ください。
本日中にお返事を頂けない場合はebayとPayPalに解決してもらおうと思います。
cali_osaka
さんによる翻訳
Could you please tell me if you were able to get the confirmation?
Please reply as soon as possible.
If I don't receive your reply today, I will ask eBay and PayPal to resolve the situation.
Please reply as soon as possible.
If I don't receive your reply today, I will ask eBay and PayPal to resolve the situation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 62文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 558円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
cali_osaka
Standard
I am a native English speaker and have been studying/speaking Japanese for ab...