Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。先日のメールは読んでもらえていたら嬉しいです。 メールに、書き忘れてしまいましたが、出店するモールのURLです。 10月にこのサイトでベビー、...

翻訳依頼文
こんにちは。先日のメールは読んでもらえていたら嬉しいです。
メールに、書き忘れてしまいましたが、出店するモールのURLです。
10月にこのサイトでベビー、キッズ、ギフトを扱うシップをオープンするため現在、準備中です。
私に、大好きなMudpieの商品を扱わせてください。どうか宜しくお願いします。
katrina_z さんによる翻訳
Hello. I hope you've read my email from the other day.
One thing I forgot to write in my email was the URL of the mall I'm setting up.
It's not open yet because I'm opening a shop on this site in October that will handle baby, kids, and gift items.
Please allow me to also carry Mudpie products as I adore them. Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
39分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する