Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅くなって済みません。 ではfuelbandをMサイズ5個、Sサイズを4個購入します。 差額の10ドルをご返金下さい。
翻訳依頼文
返信が遅くなって済みません。
ではfuelbandをMサイズ5個、Sサイズを4個購入します。
差額の10ドルをご返金下さい。
ではfuelbandをMサイズ5個、Sサイズを4個購入します。
差額の10ドルをご返金下さい。
lurusarrow
さんによる翻訳
#1 Sorry for my late reply.I will then make a purchase of 5pcs of fuelband in M size and 4pcs in S size.Kindly refund me the variance of $10
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 60文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
lurusarrow
Starter