Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅くなって済みません。 ではfuelbandをMサイズ5個、Sサイズを4個購入します。 差額の10ドルをご返金下さい。

翻訳依頼文
返信が遅くなって済みません。
ではfuelbandをMサイズ5個、Sサイズを4個購入します。
差額の10ドルをご返金下さい。
lurusarrow さんによる翻訳
#1 Sorry for my late reply.I will then make a purchase of 5pcs of fuelband in M size and 4pcs in S size.Kindly refund me the variance of $10

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
60文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
8分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter