Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日ご連絡したkohinokuma2012です。 CONTOUR HD GPSを探しているのですが ありますか? あるならば5個購入したいと思ってます。 ...
翻訳依頼文
先日ご連絡したkohinokuma2012です。
CONTOUR HD GPSを探しているのですが
ありますか?
あるならば5個購入したいと思ってます。
ご連絡おまちしております。
CONTOUR HD GPSを探しているのですが
ありますか?
あるならば5個購入したいと思ってます。
ご連絡おまちしております。
miyazaki
さんによる翻訳
I'm kohinokuma2012, who contacted you the other day.
I'm looking for a CONTOUR HD GPS. Do you have any?
If you do, I'd like to buy 5 of them.
I'm looking forward to your response.
I'm looking for a CONTOUR HD GPS. Do you have any?
If you do, I'd like to buy 5 of them.
I'm looking forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....
I'm a native English speaker....