Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 気にしないで下さい。早速のお返事とお支払い、有難うございました。 明日の朝一番で発送しますので、出荷の確認書をお送りします。 当方で在庫が確認でき次第...
翻訳依頼文
It is no problem at all, thank you for your quick response and payment.
The shipment will go out first thing tomorrow morning and I will send you a confirmation of shipment.
We will send you an bill as soon as we confirm our inventory.
The shipment will go out first thing tomorrow morning and I will send you a confirmation of shipment.
We will send you an bill as soon as we confirm our inventory.
nobeldrsd
さんによる翻訳
気にしないで下さい。早速のお返事とお支払い、有難うございました。
明日の朝一番で発送しますので、出荷の確認書をお送りします。
当方で在庫が確認でき次第、請求書をお送り致します。
明日の朝一番で発送しますので、出荷の確認書をお送りします。
当方で在庫が確認でき次第、請求書をお送り致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 526.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter