Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ●●●で欲しい商品がいくつかあるのですが、今回は、残りの商品を郵送して下さい。 また●●●は在庫を調べると黒文字(在庫不明)が多いようですが、何故なので...
翻訳依頼文
●●●で欲しい商品がいくつかあるのですが、今回は、残りの商品を郵送して下さい。
また●●●は在庫を調べると黒文字(在庫不明)が多いようですが、何故なのでしょうか?
よろしくお願いします。
また●●●は在庫を調べると黒文字(在庫不明)が多いようですが、何故なのでしょうか?
よろしくお願いします。
makoto_o
さんによる翻訳
... there are a few items that (I) want, this time, please post the rest of the products.
Also... if you examine the inventory there seems to be many black characters (unknown stock) but why is this?
Thanks in advance.
Also... if you examine the inventory there seems to be many black characters (unknown stock) but why is this?
Thanks in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
makoto_o
Starter
(>^.^)> ^( ^.^)> <(^.^ )^ <(^.^<)
あたしの名前はマーキータです。アメリカの大学一年生で、18歳です。 よろしくお願...
あたしの名前はマーキータです。アメリカの大学一年生で、18歳です。 よろしくお願...