Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。62個のポンパドール・グラスですが、お支払いは可能でしょうか?もしご要望でしたら、2つの荷に分けて郵送の手配を行います。ただ多少お時間を頂くこ...

翻訳依頼文
Hello can you ever pay me the 62 batch POMPADOUR glasses. As you prepare and I can send 2 parcels where they will be packed. It will take me quite some time. Cordially
yakuok さんによる翻訳
こんにちは。62個のポンパドール・グラスですが、お支払いは可能でしょうか?もしご要望でしたら、2つの荷に分けて郵送の手配を行います。ただ多少お時間を頂くことになります。以上よろしくお願い致します。

注:原文英語の漏れなどが多少ありますため、あくまでも推測の域にての訳になります。ご了承ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
376.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する