Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お二人の幸せあふれる瞬間を、永遠に残します。
翻訳依頼文
お二人の幸せあふれる瞬間を、永遠に残します。
ichi_09
さんによる翻訳
We record your blissful moment forever.
(訳注:「お二人の」は、通常は「your」となります。より明確にしたい場合は、「新郎新婦」等、「どんな二人か」もわかる語を入れると良いと思います。)
(訳注:「お二人の」は、通常は「your」となります。より明確にしたい場合は、「新郎新婦」等、「どんな二人か」もわかる語を入れると良いと思います。)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 22文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 198円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ichi_09
Starter