Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

翻訳依頼文
Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.
alissacelestine さんによる翻訳
Nagelneu.

Da es eine Konjunktionsware ist, könnte es schon ausverkauft wurde. Auf diesen Fall, werden wir Ihre Bestellung in einigen Tagen stornieren.
Sofern Sie mit unseren Waren und Diensten nicht zufrieden sind, werde ich Ihnen zurückerstatten. Wir werden uns bemühen, unsere Dienste zu verbessern. Danke.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
281文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
633円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
alissacelestine alissacelestine
Starter