Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] The page shows that the items I bought at Amazon on 3rd August arrived at MyU...
翻訳依頼文
Amazonから8月3日購入したこの商品が
MyU.Sに8月6日に到着が完了していると出ているが
MyU.Sから商品が到着したという連絡が来ません。
いままで日本に送った商品の中にあるのかと思い
調査したところ、これらの商品が見当たりません。
至急調査して、商品がどこにあるのか?
連絡をいただけませんか。
よろしくお願いします。
MyU.Sに8月6日に到着が完了していると出ているが
MyU.Sから商品が到着したという連絡が来ません。
いままで日本に送った商品の中にあるのかと思い
調査したところ、これらの商品が見当たりません。
至急調査して、商品がどこにあるのか?
連絡をいただけませんか。
よろしくお願いします。
yashiro148
さんによる翻訳
The page shows that the items I bought at Amazon on 3rd August arrived at MyUS on 6th August, but I haven't received any information that they arrived from MyUS.
I thought that perhaps they were included in items I had sent to Japan, I searched for them, but there weren't them.
Would you investigate urgently where they are and contact me?
Thank you for your help.
I thought that perhaps they were included in items I had sent to Japan, I searched for them, but there weren't them.
Would you investigate urgently where they are and contact me?
Thank you for your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 355.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yashiro148
Starter