Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] スピードマスターMK40は本物ですか。 本物であることをどのように証明できますか。 本品をいつ出荷していただけますか。既に、5日が経過しています。 ...

翻訳依頼文
Is this Speedmaster MK40 authentic?

How can the authenticity be verified?

When is This item going to be shipped? It's been 5 days. I don't understand. Should I just get a refund?
sawat さんによる翻訳
このSpeedmaster MK40は本物ですか?
どのように信頼性を確かめられますか?
この商品はいつ発送されますか?5日も経っています。理解できません。返金してもらうべきでしょうか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
176文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
396円
翻訳時間
5分
フリーランサー
sawat sawat
Starter (High)