Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] いつもメッセージをありがとう。こちらの商品は予約の受付が8月9日で終了してしまいました。 オークションなどで、出品される可能性もあるので、その時にはもちろ...
翻訳依頼文
いつもメッセージをありがとう。こちらの商品は予約の受付が8月9日で終了してしまいました。
オークションなどで、出品される可能性もあるので、その時にはもちろんあなたにお知らせさせていただきます。あなたは初音ミクの熱狂的なファンなのですね!!
オークションなどで、出品される可能性もあるので、その時にはもちろんあなたにお知らせさせていただきます。あなたは初音ミクの熱狂的なファンなのですね!!
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for your messages. The reservation deadline for these items ended on Aug. 9th.
It's possible they will be sold for auction so I will let you know when the time comes. I can see you're really into Hatsune Miku!!
It's possible they will be sold for auction so I will let you know when the time comes. I can see you're really into Hatsune Miku!!