Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 常時地球上のどこかで2千近い雷雨が発生しており、毎秒100個の落雷が発生している。

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字

twitterによる依頼 2010/05/25 19:07:48 閲覧 3739回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

常時地球上のどこかで2千近い雷雨が発生しており、毎秒100個の落雷が発生している。

2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 19:16:35に投稿されました
In every moment, nearly 2000 thunder shower is occurring somewhere on the planet, and 100 of lightning stroke is hitting the ground every seconds.
★★★★☆ 4.0/1
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/05/25 20:26:57に投稿されました
At any given moment nearly 2,000 thunderstorms are being produced, while 100 lightnings strike every second.
★★★★☆ 4.0/1
jaytee
jaytee- 14年以上前
being producedのあとにsomewhere on earthを入れるのを忘れてました…

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。