Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。前回と同じ条件の車を見つけました。下記に記載の2台です。写真も添付します。いずれの車もコンディションは、とても良いです。もし、興味があれば、...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

takemurakazukiによる依頼 2012/08/07 23:36:41 閲覧 4394回
残り時間: 終了

こんにちは。前回と同じ条件の車を見つけました。下記に記載の2台です。写真も添付します。いずれの車もコンディションは、とても良いです。もし、興味があれば、ご連絡下さい。また、別な車がよろしければ、その旨お伝え下さい。他の車を探します。さらに詳しい情報が知りたいということであれば、その旨ご連絡下さい。またデポジットをご入金いただければ、すぐに仕入れが可能です。口座情報は、前回と同じです。それでは、宜しくお願いします。

Hello. I found cars with the same conditions as last time. It's the two described below. I have attached photos as well. Both cars are in excellent condition. Please contact me if you're interested. Also, if you want a different car then please let me know. I will look for other cars. Please contact me if there are any details you would like to know about further. I can buy it immediately once you you put down the deposit. The bank account information is the same as before. Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。