Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 東部夏時間の水曜日の午前10時~11時の間にご連絡したいと思っていますがいかがでしょうか?また現在ジュンさんのPCの調子が...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。

東部夏時間の水曜日の午前10時~11時の間にご連絡したいと思っていますがいかがでしょうか?また現在ジュンさんのPCの調子が悪いそうなので、どうしても連絡できない場合は事前にご連絡させて頂きます。

別件で$1000の注文について確認です。
購入する商品が決まったので購入したいのですが、以前作って頂いたログインIDでログインして注文すればよろしいですね?

またその際金額は、定価ですか?それと卸価格が適用されるのですか?

よろしくお願いいたします。

natsukio さんによる翻訳
Thank you for your reply.

We'd like to contact you Wednesday between 10:00 - 11:00 AM EDT, would you be available around that time? Also, I heard Jun's PC is not functioning properly. I'll let you know if something happens and we can't contact you.

I have another question on the $1000 order.
I decided what products to order - can I use the login ID you provided me before to complete the order?

In that case, the price is fixed or wholesale price?

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
32分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter