Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Bestellnummer: 302-0437050-8132369=(ケース1)とします Bestellnummer: 302-9818777-7337...
翻訳依頼文
Bestellnummer: 302-0437050-8132369=(ケース1)とします
Bestellnummer: 302-9818777-7337964=(ケース2)とします
こんにちは。
(ケース2)にて税金の問題が発生しました。
過分に発生した¥11100の税金の返金を求めます。
理由
(ケース1)にて注文した商品は書類不足のため返送され、かわりに(ケース2)の発送をしてもらいました。
Bestellnummer: 302-9818777-7337964=(ケース2)とします
こんにちは。
(ケース2)にて税金の問題が発生しました。
過分に発生した¥11100の税金の返金を求めます。
理由
(ケース1)にて注文した商品は書類不足のため返送され、かわりに(ケース2)の発送をしてもらいました。
dazaifukid
さんによる翻訳
Bestellnummer: 302-0437050-8132369= is referred to as (case 1)
Bestellnummer: 302-9818777-7337964= is referred to as (case 2)
Good day.
A tax problem has occured in (case 2).
You are asked to refund the excessive taxes of ¥11100 that have occured.
Reason
Products of (case 1) was returned due to lack of documents and (case 2) was sent as a replacement.
Bestellnummer: 302-9818777-7337964= is referred to as (case 2)
Good day.
A tax problem has occured in (case 2).
You are asked to refund the excessive taxes of ¥11100 that have occured.
Reason
Products of (case 1) was returned due to lack of documents and (case 2) was sent as a replacement.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。
An Indonesian...
An Indonesian...