Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、当店の商品を注文いただいた、ABCストアのAAAです。 しかし、今回お客様が注文を途中でキャンセルされたことを確認しました。 当店の更なるサービ...

翻訳依頼文
先日、当店の商品を注文いただいた、ABCストアのAAAです。

しかし、今回お客様が注文を途中でキャンセルされたことを確認しました。

当店の更なるサービスの改善のために、もしよろしければキャンセルの理由を教えて頂けないでしょうか?

さらなるサービスの改善に生かして行きたいと思います。

お忙しいなかお時間をいただき、ありがとうございました。
natsukio さんによる翻訳
Hello, I'm AAA from ABC store. You've recently ordered items from us.

However, we confirmed the cancellation of your order.

Could you please share what was the reason of the cancellation in order to improve our service in the furure?

Thank you for your time and attention.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
5分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter