Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、前回ebayで、あなたの商品を購入しました**です。 今回、あなたの商品を少しでも安く譲って頂けないかと思い連絡しました。 ペイパルで、あなた...

翻訳依頼文
こんにちは、前回ebayで、あなたの商品を購入しました**です。
今回、あなたの商品を少しでも安く譲って頂けないかと思い連絡しました。
ペイパルで、あなたのアドレスに直接支払いますので、20%割引して頂けないでしょうか?
良い返事をお待ちしております。


ご連絡ありがとうございます。
了解しました。それでは15%割引でいかがでしょうか?


ありがとうございます。
了解しました。それでは、これから支払いますので宜しくお願いします。
natsukio さんによる翻訳
Hello, I'm **, I purchased your product on ebay before.
I'm writing to ask you to give me some discounts on your products.
Would you consider deduct 20% if I pay you directly to your paypal account?
I'm looking forward to your favorable response.

Thank you for your response.
I get your point. How about 15%discount then?

Thank you.
I get your point. I'll proceed to the payment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter