Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡が遅くなって染ましましたが、商品は昨日発送されました。 私事なのですが、7月25日に子供が産まれバタバタしていたため 発送が遅くなりまし...

翻訳依頼文
こんにちは。
連絡が遅くなって染ましましたが、商品は昨日発送されました。
私事なのですが、7月25日に子供が産まれバタバタしていたため
発送が遅くなりました。
申し訳ございません。
トラッキングナンバーはEJ182761613JPです。

以下のサイトで確認できます。

迷惑をかけてしまいすいませんでした。

ありがとう。
natsukio さんによる翻訳
Hello.
I know this is a late reply, the item was shipped yesterday.
This is a personal matter but I just had a new baby on July 25 and got really hectic hence the late shipment.
I am very sorry about this.
The tracking number is EJ182761613JP.

You can check it at the following website.

Sorry for causing you a trouble.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter