Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。同じeメールをあなたへ送りましたが、お返事がなかったのでもう一度お送りします。ご理解いただきたく存じます、よろしくお願いしま...
翻訳依頼文
Thanks for your business with us.
we have send a same email to you, but you have not reply, so we
send it again, hope you can understand, thanks!
ok, now, we will inform the warehouse to send it out to you asap,
pls wait it for a while, hope you can get it soon, and Any problems,
please free to contact us.Thanks!
we have send a same email to you, but you have not reply, so we
send it again, hope you can understand, thanks!
ok, now, we will inform the warehouse to send it out to you asap,
pls wait it for a while, hope you can get it soon, and Any problems,
please free to contact us.Thanks!
gloria
さんによる翻訳
いつもお世話になっております。同じeメールをあなたへ送りましたが、お返事がなかったのでもう一度お送りします。ご理解いただきたく存じます、よろしくお願いします!
OK、倉庫からできるだけ早く発送するように伝えます、
いましばらくお待ちください、もうすぐ届くと思います、何か問題がございましたら、
お気軽にお問合せください。ありがとうございます!
OK、倉庫からできるだけ早く発送するように伝えます、
いましばらくお待ちください、もうすぐ届くと思います、何か問題がございましたら、
お気軽にお問合せください。ありがとうございます!