Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。同じeメールをあなたへ送りましたが、お返事がなかったのでもう一度お送りします。ご理解いただきたく存じます、よろしくお願いしま...

翻訳依頼文
Thanks for your business with us.
we have send a same email to you, but you have not reply, so we
send it again, hope you can understand, thanks!
ok, now, we will inform the warehouse to send it out to you asap,
pls wait it for a while, hope you can get it soon, and Any problems,
please free to contact us.Thanks!
gloria さんによる翻訳
いつもお世話になっております。同じeメールをあなたへ送りましたが、お返事がなかったのでもう一度お送りします。ご理解いただきたく存じます、よろしくお願いします!
OK、倉庫からできるだけ早く発送するように伝えます、
いましばらくお待ちください、もうすぐ届くと思います、何か問題がございましたら、
お気軽にお問合せください。ありがとうございます!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
318文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
715.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する