Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 11-724 と 11-735 に対するPUディッピング・ソースの変更について ハイフレックス11-724 および 11-735 は、収容能力の制約...

翻訳依頼文
Change of PU dipping source for 11-724 & 11-735


The Hyflex 11-724 and 11-735 will be moving to Ansell Vietnam for dipping as of March / April due to capacity constraints, and to allow for the rapid expansion in sales of these 2 key products

There will be no changes in the artwork or packaging but only a slight change on the shipper label which will have G2 (Vietnam) as the location instead of GE (Korea). This change to the packaging is very minor, as the majority of the production will remain at the current factory the Country of origin will remain the same namely Korea

This changes will be effective with lot numbers starting 1606 (16 for the year and 06 for June).


teddym さんによる翻訳
11-724 & 11-735のPUディッピングソースの変更

Hyflex 11-724と11-735は2大製品の早急な販売拡大に合わせるため3月、4月Ansell Vietnamへ移動します。

包装や仕事に何も変化はないですがGE(韓国)の代わりにG2(ベトナム)シッパーラベルになります。現在の製品は韓国の工場のままなのでこの変化は包装にはとても微小です。

この変更は製造番号1606から有効になります(16は年で06は6月です)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
672文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,512円
翻訳時間
10分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。