Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] モデル 51 モンクレール ロゴプリント スウェットシャツ モンクレールのメンズ・ラグジュアリー・コレクションのスウェットシャツ。100%天然素材を使...

翻訳依頼文
Model 51
Moncler Sweatshirt with Logo Print
This sweatshirt is part of the men's luxury collection by Moncler. It features a stylish and impressive design made from 100% natural materials. Crafted from 100% cotton, the sweatshirt includes a raised front Moncler logo print, a felted logo patch on the left sleeve, and a special tricolor print around the sleeve under the patch logo. The lightweight design makes it perfect for official meetings, casual occasions, or clubbing.
Details:
● Color: Grey
● Size: L
● Felted Moncler logo patch
● Tricolor printed band
● Raised logo print
● Main brand label on the neck
● Inside washing labels
● Tags

oushiu さんによる翻訳
モデル 51
モンクレール ロゴプリント スウェットシャツ
モンクレールのメンズ・ラグジュアリー・コレクションのスウェットシャツ。100%天然素材を使用したスタイリッシュで印象的なデザインが特徴です。コットン100%のスウェットシャツは、フロントのモンクレールロゴプリント、左袖のフェルトロゴパッチ、パッチロゴの下の袖の周りの特別なトリコロールカラーのプリントが特徴です。軽量のデザインで、オフィシャルな会議、カジュアルなシーン、クラブでの着用に最適。
詳細
カラー:グレー
サイズL
フェルトのモンクレールロゴパッチ
トリコロールカラーのプリントバンド
ロゴプリント
首元のブランドラベル
内側に洗濯表示
タグ
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
632文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
27分
フリーランサー
oushiu oushiu
Starter (High)
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する