Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 無事商品が届きました、有難うございます。 PAYPALの返金も有難うございます。 あなたの誠実な取引を此処に感謝いたします。 またそちらで購入させていただ...
翻訳依頼文
無事商品が届きました、有難うございます。
PAYPALの返金も有難うございます。
あなたの誠実な取引を此処に感謝いたします。
またそちらで購入させていただくと思いますので、
その時はどうぞよろしくお願いします。
PAYPALの返金も有難うございます。
あなたの誠実な取引を此処に感謝いたします。
またそちらで購入させていただくと思いますので、
その時はどうぞよろしくお願いします。
translatorie
さんによる翻訳
The item has arrived safely. Thank you.
And thank you for the refund to my PayPal account.
Your sincere attitude toward trade is appreciated.
I will order some items from your shop again.
Warmest regards
And thank you for the refund to my PayPal account.
Your sincere attitude toward trade is appreciated.
I will order some items from your shop again.
Warmest regards
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...