Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中、返信ありがとうございます。 初回のメールで割引の話でしたので気分を害されたとしたら申し訳ございません。 御社のHP掲載の商品はどれも素晴らしい...

翻訳依頼文
お忙しい中、返信ありがとうございます。
初回のメールで割引の話でしたので気分を害されたとしたら申し訳ございません。
御社のHP掲載の商品はどれも素晴らしい商品と価格です。
ihirom さんによる翻訳
I appreciate your reply, while you are busy.
I apologize if I hurt your feeling by talking about discount in the very first mail.
All the products on your HP are wonderful with nice price.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
19分
フリーランサー
ihirom ihirom
Starter
More than 10 years experience in English <=> Japanese.
Please try my transla...