Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昨年2011年11月に突如登場した、エプソン製、眼鏡型コンピュータ"MOVERIO"は、スマートフォンと同様のOS、Androidを搭載、左右のテンプル(...
翻訳依頼文
昨年2011年11月に突如登場した、エプソン製、眼鏡型コンピュータ"MOVERIO"は、スマートフォンと同様のOS、Androidを搭載、左右のテンプル(眼鏡の側面)に小型プロジェクターを内蔵し、正面のハーフミラーを含む特殊なレンズに投影することで、利用者の視界に自然に溶け込む3D映像を映し出す。若干重く、視力矯正がなく、見た目のインパクトがやや大きいが、バッテリーを搭載し、無線LANを通して自由にインターネットに接続できる、紛れも無く電脳メガネ誕生の瞬間であった。
katrina_z
さんによる翻訳
"Moverio," the computer modeled from glasses by Epson that suddenly appeared last year in November 2011, was equipped with Android, the same OS as smartphones, and small projectors on the left and right temples (the sides of the glasses) and it reflected a 3D world in the user's vision by projecting on a special lens that includes a front half-mirror to blend naturally in with the user's field of vision. Somewhat heavy, lacking in vision correction, and with a big impact on one's appearance, it includes a battery and users can freely connect to the internet through wireless LAN and marks the moment of the birth of cyber glasses.