Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回のメールは、少し文字化けしていたので、よく理解してもらえなかったように思います。 送ってもらった商品は、Bose system(旧モデル)であって、...
翻訳依頼文
前回のメールは、少し文字化けしていたので、よく理解してもらえなかったように思います。
送ってもらった商品は、Bose system(旧モデル)であって、system3 ではありません。バージョンが違います。system3は、ヘッドのところがタッチパネルになっていますが、届いた商品は、そうではありません。どこにもそのような記載もありません。sysytem 3は、最新モデルなので、マーケットでの価格もBose system より高いです。ですので、何らかの対応をお願いします。
送ってもらった商品は、Bose system(旧モデル)であって、system3 ではありません。バージョンが違います。system3は、ヘッドのところがタッチパネルになっていますが、届いた商品は、そうではありません。どこにもそのような記載もありません。sysytem 3は、最新モデルなので、マーケットでの価格もBose system より高いです。ですので、何らかの対応をお願いします。
natsukio
さんによる翻訳
I think you didn't understand my previous email fully since it was a bit garbled. The item you sent me was Bose system (old model) and it wasn't system3. You sent me the wrong version. The head of system3 has a touch panel but the one I received doesn't. There is no indication of touch panel either. Since system3 is the latest model, the market price of it is more expensive than Bose system. Please do something to resolve the issue.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
natsukio
Starter