Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] リンクを貼り忘れているようなので再送いただけますか?ポスターサイズですが、日本と規格が多少違うので、以下のフォーマットでオーダーしますが問題ないですか?金...

翻訳依頼文
リンクを貼り忘れているようなので再送いただけますか?ポスターサイズですが、日本と規格が多少違うので、以下のフォーマットでオーダーしますが問題ないですか?金額は200枚で1万円くらいです。お店ですが、教えてもらった名前の店は存在しないようですので、友人に電話して確認してますが、今のところ自宅、お店共に留守のようです。病院は確認できましたが、個人情報の関係で実際に入院しているかは確認できませんでした。ただ、友人に確認しているので、恐らくそこに入院していると思います。
nobeldrsd さんによる翻訳
It looks like the link was not attached so, could you resend the mail with the link? Regarding the size of the poster, I would like to order with the following format since the Japanese standard is a little bit different but, will it be Okay? The amount will probably be 10000 yen for 200 sheets It looks like the name of the store I was told does not exist. I am calling my friend to confirm but at this moment, it looks like he/she is away from his/her home and the store. I checked the hospital but I couldn’t actually find out whether he/she is hospitalized or not. However, as I confirmed my friend, I believe he/she is hospitalized there.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter