Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 素晴らしいクラフトマンシップとそのディティールに注目して下さい。 このアイテムは未開封で新品に近い状態です。箱に小さいへこみと小さいキズがあります。...

翻訳依頼文
LOOK AT THE EXCELLENT CRAFSTMANSHIP & ATTENTION TO DETAIL



THIS ITEM IS IN LIKE NEW CONDITION I BELIEVE I AM THE FIRST TO OPEN IT . THE BOX HAS MINOR DENT ON CORNER ,MINOR SCRATCHES

ADULT OWNED,EXCELLENT CONDITION!
esworks さんによる翻訳
素晴らしいクラフトマンシップとそのディティールに注目して下さい。

このアイテムは未開封で新品に近い状態です。箱に小さいへこみと小さいキズがあります。
大人の方が所有していたため、素晴らしいコンディションです!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
477円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
esworks esworks
Starter