Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物について調査致しました。 こちらでも最新情報は変わらず、同じものでした。 まずロシアを出発していないようで、勿論日本には入ってきていません。 ロシア側...

翻訳依頼文
荷物について調査致しました。
こちらでも最新情報は変わらず、同じものでした。
まずロシアを出発していないようで、勿論日本には入ってきていません。
ロシア側に荷物はあるかと思いますので、改めて調査頂けますか。
今月27日までに届かない場合はpaypalへ全額請求させて頂きます。
translatorie さんによる翻訳
I tracked the shipping.
I haven’t got any updates here, either.
It didn’t seem to leave Russia yet, and of course it didn’t reach Japan.
The package should be in Russia, so could you check it again?
I will charge PayPal the total amount unless it arrives by 27 July.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
30分
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...