Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私のオークションをご覧くださりありがとうございます。 あなたがご覧になっているようなめずらしいクロム仕上げのタイヤが付いたオリジナルモデ...

翻訳依頼文
Hi there and thanks for looking at my auctions .If you mean an original model the car came just like you see it with the rare option of rear chrome wheels it is not a made up one or a custom made one I bought this in 1995 with the other one that I am selling on ebay in California and they have been in storage since that day.
chipange さんによる翻訳
こんにちは。
私のオークションをご覧くださりありがとうございます。
あなたがご覧になっているようなめずらしいクロム仕上げのタイヤが付いたオリジナルモデルで、それはカスタムメードのものでなく、また1995年に別の物と一緒に購入したものでもありません。
カリフォルニアにてオークションで私が販売初めて依頼、ずっと倉庫のあった物のです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
326文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
733.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter