Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は以下を購入しました。 BBR241FW19 Ferrari F12 Berlinetta 2012 - scale 1/43 Y...
翻訳依頼文
こんにちは。
私は以下を購入しました。
BBR241FW19
Ferrari F12 Berlinetta 2012 - scale 1/43
Your order number is : 4071
Your order number is : 4081
今日、4081がキャンセルになり返金を受けましたが、私は2台買いたいです。
是非とも売ってもらいたいです。
お願いします。
私は以下を購入しました。
BBR241FW19
Ferrari F12 Berlinetta 2012 - scale 1/43
Your order number is : 4071
Your order number is : 4081
今日、4081がキャンセルになり返金を受けましたが、私は2台買いたいです。
是非とも売ってもらいたいです。
お願いします。
lurusarrow
さんによる翻訳
Hi there.
I bought below items.
BBR241FW19
Ferrari F12 Berlinetta 2012 - scale 1/43
Your order number is : 4071
Your order number is : 4081
Today i got refund and got informed 4081 was cancelled.
I still want to buy 2 units.
Appreciate if you could support.
I bought below items.
BBR241FW19
Ferrari F12 Berlinetta 2012 - scale 1/43
Your order number is : 4071
Your order number is : 4081
Today i got refund and got informed 4081 was cancelled.
I still want to buy 2 units.
Appreciate if you could support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,638円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
lurusarrow
Starter