Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはそのようなコラボでの楽曲制作の話は今までもたくさんもらっているのですが、ちゃんとした仕事以外でのそのような活動は今までしてこなかったし、今はそうゆ...
翻訳依頼文
私たちはそのようなコラボでの楽曲制作の話は今までもたくさんもらっているのですが、ちゃんとした仕事以外でのそのような活動は今までしてこなかったし、今はそうゆうコラボレーションの仕事をするつもりはありません。
また、別の仕事があれば是非声をかけて欲しいです。
また、別の仕事があれば是非声をかけて欲しいです。
We have received many offers for music production in such a collaboration. But we have never done that kind of works except for formal jobs, and we won't do such a collaboration for now.
I would be grateful if you offer another production work.
Thank you.
I would be grateful if you offer another production work.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 16分