Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はBTCをクレジットカードで購入しましたが、1日以上経ってもkoinalからBTCが送られて来ず、あなた方は取引をキャンセルした旨、私にメールをくれまし...

翻訳依頼文
私はBTCをクレジットカードで購入しましたが、1日以上経ってもkoinalからBTCが送られて来ず、あなた方は取引をキャンセルした旨、私にメールをくれました。その証拠もしっかりあります。そのメールを頂いたので、私は他の会社から既にBTCを購入済みです。BTCはもう必要ありません。あなた方の対応の仕方に不審感を持ちましたので、今後一切あなた方からBTCを購入することはいたしません。 勝手に私のクレジットカードから請求をしようとするのは辞めて下さい。
steveforest さんによる翻訳
I bought BTC by using credit card but I didn't receive BTC from Koinal even one day passed.
You sent me a email that you cancelled my transaction. I have a clear anything to prove.
As I have received that email, I already bought BTC from others. I don't need BTC anymore.
I will never buy BTC from you because I have anxiety for everything. Remember for not claiming by using my credit card information without my permission.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
7分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...