Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 事情は分かりました。私からの提案をします 商品に関してはあなたに負担が大きいので郵送はしなくて いいです もう1つ同じ商品を無料であなたに送ります あ...
翻訳依頼文
事情は分かりました。私からの提案をします
商品に関してはあなたに負担が大きいので郵送はしなくて
いいです
もう1つ同じ商品を無料であなたに送ります
あなたから料金を請求することはありません
もし2つ商品が必要ならば50%で提供します
3つ以降でも常に50%で提供します
取替えシート(5枚入り)はUSD $30 Free shippingで提供できます
商品に関してはあなたに負担が大きいので郵送はしなくて
いいです
もう1つ同じ商品を無料であなたに送ります
あなたから料金を請求することはありません
もし2つ商品が必要ならば50%で提供します
3つ以降でも常に50%で提供します
取替えシート(5枚入り)はUSD $30 Free shippingで提供できます
mbednorz
さんによる翻訳
I understood the situation. I would like to propose the following.
Since you would have to pay a lot for the postage, don't mail the item.
I would like to send you one more of the same item for free.
I won't charge you any extra money.
If you need 2 items, let's make it 50% of the price.
If 3 or more, 50% for each.
The replacement sheets (5 in a pack) are $30. I propose free shipping on that.
Since you would have to pay a lot for the postage, don't mail the item.
I would like to send you one more of the same item for free.
I won't charge you any extra money.
If you need 2 items, let's make it 50% of the price.
If 3 or more, 50% for each.
The replacement sheets (5 in a pack) are $30. I propose free shipping on that.