Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 同じブロックをフリックで入れ替えて、縦か横に3つ以上並べると消えます。 連続で消すことによって得点が増えていきます。 消えている間でもブロックは動かすこと...

翻訳依頼文
同じブロックをフリックで入れ替えて、縦か横に3つ以上並べると消えます。
連続で消すことによって得点が増えていきます。
消えている間でもブロックは動かすことができるので、どんどん消そう!
沢山連鎖をして、ハイスコアを狙おう!

●Easy・1分モードなど、沢山のモードを搭載!
各モードを3回クリアすると、新しいモードが出現!

●デザインを一新!各モードをクリアしていくと新しいデザインも出現!?

●GameCenterに対応!みんなとスコアを競おう! 同じブロックをフリックで入れ替えて、縦か横に3つ以上並べると消えるパズルゲーム!
2bloved さんによる翻訳
Change the position by flicking the blocks and you can banish blocks by lining up 3 or more blocks in every direction.

You can earn higher point by banishing in series. You can move blocks when it is banishing.
Let's gain higher score by banishing in series.

●Easy・1minute mode and more. You can go on to new mode when you finish 3 times in every mode.


● All new design! You may get new design after finishing every mode.

●Supporting GameCenter. Compete your score with others.
This is a puzzle game to banish same blocks by changing the position by Flicking. You can banish blocks by lining up 3 or more blocks in every direction.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
257文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,313円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
2bloved 2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。