Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ラベルに記載されている商品名は同じなのですが、商品自体が写真とは違う商品が届きました。プラスチックで中が貫通した容器が届きました。 キャンセルした商品が...

翻訳依頼文
ラベルに記載されている商品名は同じなのですが、商品自体が写真とは違う商品が届きました。プラスチックで中が貫通した容器が届きました。

キャンセルした商品が届きました。返品させてもらえませんか?

一件パッキングリストがないもんがあります。個数は全部で55個です。一つにまとめて返送お願いします。
lurusarrow さんによる翻訳
The item name on the label is same but the item itself is different from photographed.The plastic container had a hole inside.

The item i cancel had arrived.Will you let me to return?

One item do not have a packing list.The quantity is total 55pcs.Please bundle them and send it all in once.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
24分
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter