Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、その車を販売しておりません。手に入れるのが難しく、私もつい最近手に入れたばかりです。私は、自分が見飽きるまで、それを販売したくないのです。それは、金...

翻訳依頼文
I am not selling that car. It is very hard to get and I only got it
recently. I dont like to sell something until I get tired of looking at it.
Then I sell it. Its not for making money its for making space for new cars
that I dont have yet or ones that look a little different or nicer.

You sent me a photo of your nice collection display. Do you have more
displays too.
natsukio さんによる翻訳
私はあの車を売るつもりはありません。これを買うのは大変だし、最近買ったばかりなのです。私は基本的に持ち物に飽きないうちに売ることが好きではないので、見るのがうんざりするようになってから売ります。お金のために売るわけではなく、次の違う、もっといい車を置く場所を得るために売るんです。

すてきなコレクションのディスプレイの写真を送ってくれましたね。もっとディスプレイがありますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
369文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
831円
翻訳時間
21分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter