Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アンビ・クライメイトは新しい波を創造します。 新しい流行りが広まっています。 当方のキャンペーンに3日間を投じたので、当方が言えるのはワォ!という...

翻訳依頼文
Ambi Climate Making Waves

Buzz Is All Around


Three days into our campaign and all we can say is - wow!

Not only did we exceed our goal within 11 hours (and still going strong), we’ve also received countless reviews and amazing feedback both from users and publications, and we’re very happy to share these with you in our latest campaign update.

Check out what people around the world are saying about Ambi Climate 2nd Edition!

Psst… we also have some awesome stretch goals - check them out on our campaign page ;)
carciofi さんによる翻訳
Ambi Climateが波を呼ぶ

あちこちで噂になってるよ

キャンペーン開始から3日、もう、わぁっていう他ない!

11時間の間で既に目標を達成した(そしてまだ伸び続けてる)だけでなく、もう数え切れないほどの評価や素晴らしいご意見を、利用者と媒体両方から受けました。それをキャンペーン情報の最新版でお知らせできるのは、嬉しい限りです。

世界中の方々が、Ambi Climateセカンドエディションについてどんなことを言っているか、ぜひチェックしてみて下さいね!

ねえねえ…実はゴールの延長に、これまたすごいのを用意したの-キャンペーン情報のページでチェックしてね (^_-)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
509文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,146円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
carciofi carciofi
Standard